美国外教读绘本丨Peacock and Crow 孔雀和乌鸦
睡前绘本导读:
睡前听绘本有助于提高孩子的理解力、想象力和逻辑思维能力,对大脑的发育很有帮助。对于英文睡前故事,家长们不必纠结孩子能否听懂单词或者大段的句子,优秀的语言环境能够帮助孩子建立英文语感,提高对英文的反应速度,减少对中文解释的依赖。
Peacock and Crow
孔雀和乌鸦
适读年龄:5—9岁
世界崭新如初,孔雀和乌鸦互相画羽毛,他们都画成什么颜色了?一起来看看吧!
Long ago when the world was new, all birds had white feathers. One day Peacock got tired of his plain white feathers.
很久以前,世界是崭新如初,所有的鸟都是白色羽毛。有一天,孔雀厌倦了他那洁白的羽毛。
“Will you paint my feathers?” Peacock asked his friend Crow.
“你能帮我画一下我的羽毛吗?”孔雀问他的朋友乌鸦。
“Gladly,” said Crow. “And then you can paint mine.”
“很乐意,”乌鸦说。“然后你就可以帮我画了。”
Crow painted and painted. He began to get hungry. But Peacock wanted more colors. Crow kept painting. His stomach was grumbling. But now Peacock wanted spots.
乌鸦画啊,画啊。他开始饿了,但是孔雀想要更多的颜色,乌鸦一直画着。他的胃在发着牢骚,但是孔雀想要一些斑点。
At last, Peacock was happy. He strutted to show off his fancy feathers. “Now I’ll paint you,” he told Crow. “Hold still.”
最后,孔雀很高兴。他趾高气扬地炫耀着自己华丽的羽毛。“现在我来给画你,”他对乌鸦说。“不要动。”
Crow grabbed a pot of black paint and said, “Just use this, and please hurry. I’m so hungry!”
乌鸦抓起一罐黑漆说:“就用这个,请快点。”我好饿!”
Peacock quickly splashed black paint all over Crow, and Crow flew off to find his dinner.
孔雀很快就把黑漆泼到乌鸦身上,乌鸦飞出去找他的晚餐。
To this day, all crows have black feathers, and all peacocks have colorful feathers. Peacock still likes to show off, and Crow is always looking for another meal.
直到今天,所有的乌鸦都是黑色的羽毛,所有的孔雀都是五颜六色的羽毛。孔雀仍然喜欢炫耀,而乌鸦总是在寻找食物。
在微信订阅号首页输入关键词“孔雀”,可以下载绘本音频: )
回复示例:
像这样的绘本故事,哈沃美国小学有很多。点击阅读原文,让哈沃美国小学外教给您的宝贝读绘本吧!
哈沃美国小学美教精品班限时特惠中,12课时原价899,限时团购价168 返回搜狐,查看更多
责任编辑: