您的位置: 首页 > 滚动资讯
七彩星球中英文经典诵读 财政部 白衣王子天使诵读迎龙年 美誉天下
春节 CHINESE LUNAR NEW YEAR
中国年味 七彩星球贺龙年载歌载舞 七彩星球 中英文经典诵读青青大龙领读 财政部 国家税务总局 航天医院 全民诵读央视多次播出 中国文化走向世界美誉天下
七彩星球贺龙年 阿尔法牟桥大龙星球王子 炫舞组合 红红火火过大年
青青 大龙 阿尔法牟桥 小龙 李柏筠 星球王子七彩星球中英文经典诵读大拜年
七彩星球中英文经典诵读财政部国家税务总局诵读中国文化走向世界美誉天下
七彩星球中英文经典诵读 航天医院诵读 中国文化走向世界美誉天下
龙的故事 七彩星球艺术家Kent 的画 龙在长城上打乒乓球 龙年腾飞
元日
【宋】 王安石
青青 大龙
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
THE LUNAR NEW YEAR'S DAY
Wang Anshi (1021-1086)
QING&NICK
With cracker's cracking noise the old year passed away;
The vernal breeze brings us warm wine and warm spring day.
The rising sun sheds light on doors of each household,
New peachwood charm is put up to replace the old.
七彩星球贺新年
何云春主席编辑按:2024年 2月2日,由中国教育形象大使,中央电视台七彩星球中英文经典诵读节目制片人兼主持人管青率摄制组一行,财政部、国家税务总局 玉南社区 航天医院等录制的七彩星球中英文“全民阅读”节目已在中央电视台多频道央视频多次播放,春节期间还将安排循环播出。
七彩星球中英文经典诵读我来了,我是QING青青,我是NICK大龙,2024年是龙年,你了解龙吗?
龙是古代中国人民想象中的一种神物,在古代也用来代指帝王。现在,龙已经成为中华民族的象征。无论在哪里,中国人都可以自豪地说:我是龙的传人!
龙也代表繁荣和吉祥,在古代被认为是带来雨水和丰收的神灵。同时在古代建筑和瓷器上都绘制有龙的图案。龙也是勇敢和智慧的象征,传说中龙可以驾驭风云,翻江倒海。中国的许多神话故事都与龙有关。
看看七彩星球有哪些龙的画像和传说吧。
今年是龙年,我们是中国人,是龙的传人,瑞兔辞旧去,龙腾新年来。欢欢喜喜迎新年,龙年岁龙吉祥,万事如意幸福年,身体健康万万年。
过年了,过年了,过年好!
七彩星球中英文经典诵读恭祝您在新的一年里:龙飞凤舞,龙马精神,龙腾虎跃,龙年腾飞,龙行龘龘,龙年大吉.
中国教育形象大使双语主持人青青大龙领读七彩星球中英文经典诵读
“龙行龘龘”
China Media Group (CMG) unveiled the official theme and logo for the 2024 Spring Festival Gala on Saturday ahead of the upcoming Year of the Dragon in February 2024.
龙行龘龘为“the soaring of the dragons”,或者“dragons flying”您知道龙年“龘”字怎么念吗
据《康熙字典》记载,“龘”出自第一部楷书字典《玉篇》,音同“沓(dá)”。“龙行龘龘”,形容龙腾飞的样子,昂扬而热烈。从上古图腾到吉祥瑞符,在中华五千年的历史长河中,龙逐渐演变为中华民族的精神象征与文化符号。
2024年总台春晚以“龘”(dá)字为题眼,用“龘龘”之姿生动描摹十四亿中华儿女奋发有为、昂扬向上的精神风貌。
The logo of the Spring Festival Gala uses the character "龘," meaning "the soaring of the dragons," as the main visual symbol. The chosen character is a metaphor to depict the thriving 1.4 billion Chinese people, as the dragon has evolved into a spiritual symbol and totem for the Chinese people over thousands of years.
“龙行龘龘”可以翻译为“the soaring of the dragons”,或者“dragons flying”。
过年了,过年了,过年好! Happy New Year!
七彩星球中英文经典诵读 白衣王子白衣天使诵读迎龙年
春节是中华民族最隆重的节日,春节到了,家家户户喜气洋洋,团团圆圆。春节有许多习俗,比如:贴春联,放鞭炮,吃饺子等等。让我们一起来了解了解它们吧!
Spring Festival is the most import Festival in china,
Spring Festival, every families will get together and celebrate the passing of the year. There’ s many customs, such as: decorate Spring Festival couplets, light firecrackers and eat dumplings and so on. Let’s understand more about Spring Festival.
In the north customs, is to eat dumplings, dumplings homophonic jiaozi, expressed the people to the more old hand, a desire for the New Year auspicious rich. While southerners like to eat sweet dumplings in the annual morning, means that we in the New Year festive, reunion.
在我国的北方有一种习俗,就是吃饺子,饺子的谐音即“交子”,表达了人们对更岁交子,对新的一年吉祥富裕的一种渴望。而南方人则喜欢在大年的早晨吃汤圆和八宝饭,意味着我们在新的一年里圆圆满满,团团圆圆。
Spring Festival, we are more necessary to set off firecrackers to active the rejoiced at Chinese New Year atmosphere. Set off firecrackers in the folk has a legend: according to legend in ancient time, there was a monster named year, every Spring Festival when they come out to scare people, so people will think of a way to, with bamboo tube light thrown at it, bamboo tube explosion made a lot of noise, scared away nian, the custom of setting off firecrackers is come down.
春节里,我们更少不了要放鞭炮来活跃一下春节时欢欢喜喜的气氛了。放鞭炮在民间还有一个传说:相传在远古的时侯,有一只叫“年”的怪兽,每到春节的时候就出来吓唬人,于是人们就想了个办法,用竹筒点燃扔向它,竹筒爆炸后发出很大的声响,吓走了年兽,放鞭炮的习俗就这样流传下来了。
The custom of Spring Festival and many, many, it has enriched our knowledge, shortens the distance of people. It is the fine tradition of the Chinese nation, lets go to understand them!
春节的习俗还有很多很多,它丰富了我们的知识,拉近了人们的距离。它是中华民族的优良传统,让我们一起去了解它们吧!
春节的由来
Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. It is one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for Chinese people. It is also the time for the whole families to get together.
中国的春节,也被称为农历新年,迄今已有四千多年的历史。对于中国人来说,这是规模最大,最重要的传统节日, 春节是一家团聚的日子。
Originating during the Shang Dynasty (about 17th - 11th century BC), Spring Festival, which celebrates family reunion, is full of rich and colorful activities, and hopes with the advent of spring and flowers blossoming.
春节起源于商朝(公元前11-17世纪),为了庆祝全家团圆和表达对春暖花开的期盼,节日期间会准备丰富多彩的活动。
春节传说Legends
There are many legends about Spring Festival in Chinese culture. In folk culture, it is also called “guonian” (meaning “passing a year”). It is said that the “nian” (year) was a strong monster which was fierce and cruel and ate one kind of animal including human being a day. Human beings were scared about it and had to hide on the evening when the “nian” came out. Later, people found that “nian” was very scared about the red color and fireworks. So after that, people use red color and fireworks or firecrackers to drive away “nian”. As a result, the custom of using red color and setting off fireworks remains.
中国文化中有很多关于春节的传说。在传统文化中,春节亦被称为“过年”。传说“年”是一种凶猛异常的怪物,每天都会吃一种动物(包括人)。人们非常惧怕他,当“年”夜间出来活动时,人们会找地方躲起来。后来,人们发现“年”非常害怕红色和爆竹,于是,人们用红色和鞭炮来驱赶“年”。久而久之,春节用大红色和放鞭炮的习俗就保留了下来。
介绍春节习俗
House Decoration装饰房屋春联和福字
One of the house decorations is to post Spring Festival couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed.
装饰房屋的方式之一就是在门上贴春联。人们会在春联上写下美好的祝愿。
People in north China are used to posting paper-cuts on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character "fu". A red "fu" means good luck and fortune.
在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。同时在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富。
年夜饭New Year’s Eve Dinner
Spring Festival is a time for family reunion. New Year’s Eve Dinner is "a must" banquet with all the family members getting together. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the dinner is "Jiaozi".
春节是与家人团聚的时间。年夜饭是家庭成员聚在一起吃的团圆饭。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统食物是“饺子”。
Staying Up Late (Shousui)
熬夜(守岁)
Shousui means to stay up late or all night on New Year's Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year's arrival.
守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐在一起,愉快地聊天,等待春节的到来。
New Year Greetings拜年和压岁钱gift money in red envelopes
On the first day of the new year, it’s customary for the children to visit the elders, wishing them healthy and longevity. In return the elders give children money in red envelopes which represent good luck.
春节第一天,晚辈要拜见长辈,祝愿他们健康长寿。长辈给给孩子们压岁钱,放在红包里,红色代表着幸运。
春节实际上是农历新年Spring Festival Chinese New Year Lunar New Year
Lunar这个词指“月亮的,月球的”,由于古人都是根据月相的变化周期判断季节变化,也就是我们俗称的农历。而春节又是农历新年,自然而然可以翻译成Lunar New Year。
中国传统节日 Chinese traditional festival
小年 off year
正月 lunar January the first month by lunar calendar
除夕 Lunar New Year’s Eve
元宵节 the Lantern Festival。
因为元宵节会悬挂灯笼,所以元宵节也有“灯笼节”的别称。
节日习俗:
一家人团团圆圆,吃着年夜饭 New Year’s Eve dinner / family reunion dinner
春联 Spring Festival couplets
年画 New Year pictures
年货 special purchases for the Spring Festival
办年货 do Spring Festival shopping。
红包 red envelopes
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers
串门 drop in / stop by 除了用这两个词组,也可以用最简单的visit
在中央的亲切关怀下,在中共中央宣传部、国家广电总局、中央广播电视总台、教育部等十二部委的大力支持下,作为国家重要的外宣任务,完成了“七彩星球中英文经典诵读”外宣项目,并在央视陆续播出,深受观众的喜爱和赞赏。
“七彩星球中英文经典诵读”以中国教育形象大使、《七彩星球》栏目双语主持人青青与大龙作为诵读形象大使,在唯美艺术语言的学术基础上,用生命和热爱,唯美的画面,磁性的声音,深厚的底蕴,诠释中国历代诗词浓厚的韵味,再现了世界名著的异域风采。
“七彩星球中英文经典诵读”分为中国历代诗词与世界名著两个篇章,中国历代诗词以诗词鼻祖《诗经》作为开篇,以朝代排序,展现了各个朝代的诗词特色,以爱为主题,体现了中国五千年灿烂文明的精髓,大爱与和平贯穿到了整个中华文明史,也是植入到每个中国人的灵魂深处。对历代诗词准确形象的英文翻译,让世界各国人民身临其境地感受到中国文化的底蕴和魅力,并能产生共鸣,增强了世界各国对中国的了解和热爱的愿望,通过诗词品味到中国人民的善良、真诚、平和和勤劳。世界经典以法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡的小说家、戏剧家小仲马的《茶花女》作为开篇,生动演绎出莎士比亚的哈姆雷特,十四行诗,列夫托尔斯泰的复活等各个国家的人文与民风。中英文的对比独白能够欣赏到译制片的配音功底又能体会到英语原声独特的异域魅力,使得观众通过世界名著的诵读感受到世界各国的文化内涵。
“七彩星球中英文经典诵读”得到了中宣部领导,国家广电总局领导,台领导都高度评价,在诵读的基础上,由中共中央宣传部,中央广播电视总台出版成国家外宣词典,将该作品提升到一个新的高度,在世界各地传播,让世界了解中国,让世界体会到中国的文化精髓。
责任编辑:柯鹏
2024-02-17 11:21:32
2024-02-15 14:50:48
2024-02-09 11:51:06
2024-02-08 10:37:34
2024-02-06 21:20:15
2024-02-06 21:20:15
新春走基层丨四川汉剧的欢喜年
中华生活
主编推荐
-
新春走基层丨千年窑火今更燃
-
年宵花走“红”中国春节年货市场
-
“冰”雪中的“暖”镜头
-
2024“点亮中国灯”
热门标签
- 二十四节气
- 深圳优化住房限购政策
- 乡村文化
- 脑机接口设备
- 长春冰雪节
- 国家电子商务示范基地
- 耕地保护
- 大境门景区
- 高校毕业生
- 社会组织
- 外贸风向标
- 机器人
- 民宿
- 网络赌博
- 桃花源景区
- 都市生活网
- 全国最老龙舟
- 千年古都
- 西安
- 枇杷产业
24小时热点