Controversial online celebrity redeems herself

0 Comment(s) Print E-mail China Daily, July 17, 2015
Adjust font size:

Luo Yufeng first gained online notoriety as an air-headed, homely twenty-something who unaccountably demanded China's most eligible bachelors despite not being well-qualified herself. Now, the controversial online celebrity has been hired by a respected news app as a columnist.

News app ifeng attaches this profile photo in the announcement that Luo Yufeng has been hired as a columnist. [Photo/Weibo.com]

News app ifeng attaches this profile photo in the announcement that Luo Yufeng has been hired as a columnist. [Photo/Weibo.com]

Luo shot to fame when she declared herself "the most intelligent human being in the past three centuries" and demanded a husband who "must be an elite with a degree in economics or similar from Peking University or Tsinghua University" and "must also be 176 to 183 centimeters tall and good looking".

These blunt remarks attracted relentless mockery and over 4.9 million followers on Sino Weibo, China's equivalent of Twitter, as this self-styled "intellectual" revealed further details, such as the fact that her main reading material was Zhi Yin and Gushihui, two lowbrow publications at the level of Reader's Digest, and certainly not serious publications such as Forbes or the Economist.

It also earned her the nickname "Sister Feng", which later became a byword for a silly, presumptuous attitude.

That was back in 2009. Now, the controversial young woman has reinvented herself, with a deal from a respected Chinese news app to become a columnist.

News app ifeng, one of the most influential of its kind among Chinese readers, announced the partnership on Wednesday, saying "Luo's straightforward style will offer a different perspective to readers."

Luo talked about online controversy, a topic she has been intimately familiar with in the last six years, citing Chinese actresses and singers in her debut column.

In stark contrast to her absurdly arrogant speech in 2009, the rookie columnist made a plea for tolerance in the column, with its unexpectedly humble tone.

The transition from an object of contempt to a columnist of a serious news app seems to have gained her supporters among the public, who left many supportive comments on her post on Weibo.

Weibo user Yusuier lauded Luo's positive spirit. "I think she's a strong person. Born into a single-parent family, she keeps going on regardless of the contempt of her peers. Plus she has to take care of her aging mother and younger siblings."

The change, however, didn't happen overnight.

After living under online censure for two years since 2009, Luo moved to New York City in 2011. Little is known about how she got a US visa.

The new immigrant became a manicurist to make ends meet and gradually moved out of the public spotlight.

Luo came back into the public eye in May when she opened up to the Chinese version of the New York Times about her life in New York and her experience of working in different nail salons.

Luo was one of the interviewees who revealed the harsh, racist, and harmful working conditions as part of the newspaper's investigative report on the dark side of the sprawling business in New York.

The report gained sympathy for the hard worker, marking the first step of reconciliation between the once-hated attention-seeker and the public.

However, controversy continues to dog Luo, as it has followed her ever since she stepped into the spotlight.

Given that reading habits can give a glimpse into one's intellectual ability, it's come as no surprise that many have expressed doubts that someone who consumes lowbrow magazines has now been named a columnist, a job normally reserved for well-recognized, knowledgeable people with good educational backgrounds.

Luo went to a little known junior college in Southwest China's Chongqing. She doesn't even have a bachelor's degree.

In defense of the news app's decision, which skeptics called a bid for publicity, Wang Lu, an editor who helped to refine Luo's first published article, said she retained much of the original writing and only added two sentences.

Luo's writing "had a genuine voice", said the editor in a public account she runs on Wechat, a popular mobile instant communication app in China.

The news app's statement addressed Luo as Ms Luo Yufeng instead of the derogatory Sister Feng, and Luo's profile photo on the app projects the aspirational image of a professional working woman.

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:    
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cn Mobile RSS Newsletter

哆哆女性网公司起名三四个字我感到了阳光孩子起名打分测试免费姓氏薛孩子起名关于农资公司的起名大全阅景馨园庄姓女孩起名95分以上卢姓女孩起名分值高的恩典图片起个网名昵称大全霸气九月生的女儿起什么名好莘字起名怎么读魔兽世界工程男孩 国学起名陈思卉疯狂的外星人在线观看高清免费以家人之名百度网盘八字起名宝宝起名八一中文网青山刚昌短篇集游戏名字起什么华为mate9图片互组词语孵化器起名有寓意的张姓起名11月24武汉市卫生局苍穹录emiri犇是什么意思淀粉肠小王子日销售额涨超10倍罗斯否认插足凯特王妃婚姻不负春光新的一天从800个哈欠开始有个姐真把千机伞做出来了国产伟哥去年销售近13亿充个话费竟沦为间接洗钱工具重庆警方辟谣“男子杀人焚尸”男子给前妻转账 现任妻子起诉要回春分繁花正当时呼北高速交通事故已致14人死亡杨洋拄拐现身医院月嫂回应掌掴婴儿是在赶虫子男孩疑遭霸凌 家长讨说法被踢出群因自嘲式简历走红的教授更新简介网友建议重庆地铁不准乘客携带菜筐清明节放假3天调休1天郑州一火锅店爆改成麻辣烫店19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声两大学生合买彩票中奖一人不认账张家界的山上“长”满了韩国人?单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警#春分立蛋大挑战#青海通报栏杆断裂小学生跌落住进ICU代拍被何赛飞拿着魔杖追着打315晚会后胖东来又人满为患了当地回应沈阳致3死车祸车主疑毒驾武汉大学樱花即将进入盛花期张立群任西安交通大学校长为江西彩礼“减负”的“试婚人”网友洛杉矶偶遇贾玲倪萍分享减重40斤方法男孩8年未见母亲被告知被遗忘小米汽车超级工厂正式揭幕周杰伦一审败诉网易特朗普谈“凯特王妃P图照”考生莫言也上北大硕士复试名单了妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子持台球杆殴打2名女店员被抓校方回应护栏损坏小学生课间坠楼外国人感慨凌晨的中国很安全火箭最近9战8胜1负王树国3次鞠躬告别西交大师生房客欠租失踪 房东直发愁萧美琴窜访捷克 外交部回应山西省委原副书记商黎光被逮捕阿根廷将发行1万与2万面值的纸币英国王室又一合照被质疑P图男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”

哆哆女性网 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化