首页 English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2017年08月16日 星期三

    米兰·昆德拉后期作品为何不交捷克出版

    中华读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2017年08月16日   04 版)

        大人物

     

        捷克斯洛伐克出生的大作家米兰·昆德拉流亡巴黎后,不仅加入了法国籍,而且改用法语写作,出版了一个剧本(《雅克和他的主人》)、四部法语原创文集(《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》和《相遇》)和四本法语原创小说(《慢》《身份》《无知》和《无意义欢庆》),但这八本书无一在捷克或斯洛伐克出版。

     

        为什么?

     

        大师反悔

     

        《欧志》杂志8月11日转载其斯洛伐克合作伙伴、在布拉迪斯拉发出版的斯英双语书评季刊《批评与语境》的文章,披露了个中原委。

     

        《批评与语境》发表昆德拉《被背叛的遗嘱》第九部分《亲爱的,您不在您自己家中》的选译时,配发了该刊创办者和主编萨穆埃尔·亚伯拉罕的长篇按语。

     

        亚主编说,1992年,《被背叛的遗嘱》出版时,他写信给昆德拉谈及翻译事项,昆先生复信说,“他本人可以把自己的文字翻译成捷克语,因为他无法想象其他人来做这件事。他又带着些遗憾说,搞翻译耗去他大量精力,而时间越来越短……所以他的书从法语翻译成了很多语言,却没他的母语捷克语。”

     

        2003年,亚伯拉罕第一次在巴黎见到昆德拉,回国后突发奇想,为什么不能把他的书译成斯洛伐克语,就在《批评与语境》上发专号呢?

     

        他写信给昆先生,声称过去几代捷克人民与斯洛伐克人民都能读对方语言的作品,斯洛伐克的年轻一代也许看捷克电视和捷克电影,但是读捷克文的文学作品变得越来越不容易了。一开始,昆先生觉得这个想法不错,答应下来,要亚主编和昆夫人薇拉商量斯洛伐克文翻译和出版的细节,但随后又反悔了,“几个星期之后,我收到一份传真,说他很抱歉,他仔细考虑过了,他不能允许出版他的作品。除了别的原因之外,他还提到,如果他让这些书在捷克文之前先以斯洛伐克文出版,他的摩拉维亚[捷克那边的]朋友们想必是不会原谅他的。”亚伯拉罕写道。

     

        简洁,精确,如同透明

     

        昆德拉1975年出走法国时已经四十六岁,失去原籍时则已年到半百。他基本掌握法语大约用了十年。从1985年开始,他以两三年时间,修订其捷克语原作的法语译本,而后宣布,其作品的法译本与原作同等可靠,“甚至比原作更忠实于原作”。最终,到法国十八年后,他完全改以法语写作。

     

        2011年,七星文库版的两卷本昆德拉作品集上市之际,中华读书报曾刊文,援引加拿大麦吉尔大学教授、昆德拉三十余年好友、著名昆学家和三届总督奖得主弗朗索瓦·里卡尔(FrançoisRicard)在法国《世界报》发表的文章说,昆德拉的语言是个非常复杂的问题。他早年用捷克语写的小说中,只有《玩笑》和短篇集《好笑的爱》能在捷克斯洛伐克公开出版。其后的五部小说,在1989年之前,则完全不曾存在于捷克斯洛伐克公众的视野之内。这些书就像鬼魂,只有附体于译本,才能在世界各地流传,因而出现了一种非常特殊的矛盾现象:作品的原作是不为人所知的;而作者在写作时已经事先知道,他所使用的语言,并非作品未来问世时的同一种语言。

     

        来到法国后,昆德拉经历了一个“双语”时期——在用捷克语写《不朽》的同时,又用法语写文论和随笔,还用法语重写了自己的剧本《雅克和他的主人》。

     

        再往后,一方面出于特定的历史原因,另一方面是艺术追求使然,昆德拉全面转入了法语创作。他的语言风格简洁明澈,说明他并不把语言当成作品的“原料”(matière),而只是一种工具(instrument),用以更多精确、更少模糊地表达。这是他从始至终的追求。同时,他又是个少见的对译文斤斤计较的作家,不厌其烦地一再审订意大利语、德语,甚至俄语译本。英文版的译者们更是苦不堪言,过去三十年来昆德拉始终在不断修订,以至于《玩笑》竟然多达五种译本!“我的语言,”他在1998年宣称,“就是简洁,精确,如同透明(simple,précis,commetransparent),所有语种中都应如此。”

     

        撕帘子的人是有罪的

     

        翻译的事到此为止,我们回到斯洛伐克。萨穆埃尔·亚伯拉罕继续在按语中为昆德拉辩护,他以《被背叛的遗嘱》第九部分为例,强调昆先生对隐私的重视。

     

        昆德拉写道:“羞耻心是现时代——今天正悄悄地离我们远去的个人主义的时代——的关键定义之一;羞耻心:一种为保卫个人私生活的表面反应;要求在窗户上挂帘子;要求写给A的信不被B看到。”他又以马克斯·布罗德擅自发表卡夫卡写给父亲的信为例说:“在抽屉中找到的这封又长又艰涩的信,这封卡夫卡从没决定要寄给他父亲的信,而现在由于布洛德,任何人都可以来读它,除了它的收信人。在我看来,布洛德的冒失是得不到任何原谅的。他背叛了他的朋友。他的行为违反了他的愿望,违反了他的愿望的意义和精神,违反了他所知道的他的羞耻本性。”他又以作家扬·普罗哈兹卡和文学史家瓦茨拉夫·切尔尼为例说:“公开生活与私生活是本质上截然不同的两个世界,尊重这一不同,是人之所以能自由自在地活着的不可或缺的条件;分割这两个世界的帘子是神圣不可侵犯的,撕帘子的人是有罪的。”(余中先译文)

     

        “在读过这些句子和这本书其余的部分之后,捷克的伪知识分子媒体几年前仍然在继续羞辱昆德拉。”亚伯拉罕愤怒地说,“他没有隐藏;他讲原则,保护自己的隐私,因为他不想暴露和公开展示。”

     

        2008年10月,布拉格一位年轻的历史学者根据警方档案,在捷克新闻周刊《尊重》上撰文,指控昆德拉1950年曾向当局告发同学米罗斯拉夫·德沃拉切克为西方特务,导致后者被判刑二十二年,并处罚款一万克朗及财产充公。警方报告明确显示,线人名叫“米兰·昆德拉,学生,生于1929年4月1日。”

     

        此事引发轩然大波,但昆德拉断然否认上述指责:“我的记忆不会骗我,我没有为秘密警察工作过。”他打破沉默,要求《尊重》道歉,后者拒绝。而捷克有关部门随后否认了前述警方报告系伪造的可能。

     

        萨穆埃尔·亚伯拉罕所指,想必就是这件历史悬案。

     

    返回目录     放大 缩小 全文复制    下一篇

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有

    哆哆女性网吾爱诗词软件网站设计师培训长沙餐饮展览会销售网站制作过程给出生的宝宝起名免费起食品公司名字大全福田网站建设价格荣昌卤鹅广告推广网站建设规划异世之至尊纨绔2020男孩八字起名餐饮公益广告王朔作品周易的姓名测试打分免费家字辈怎么起名周易人名测算免费长津湖下载电影天堂河南商丘有哪些肉联厂长治网站建设设计报价生存猎人电子商务公司起名3个字鞋店装修效果图国外最新电影上映2021八字起名网网沈阳任东升起名费用bootymusic歌词滕州网站建设知识正版周易全书噤若寒蝉的意思如何解读红楼梦淀粉肠小王子日销售额涨超10倍罗斯否认插足凯特王妃婚姻不负春光新的一天从800个哈欠开始有个姐真把千机伞做出来了国产伟哥去年销售近13亿充个话费竟沦为间接洗钱工具重庆警方辟谣“男子杀人焚尸”男子给前妻转账 现任妻子起诉要回春分繁花正当时呼北高速交通事故已致14人死亡杨洋拄拐现身医院月嫂回应掌掴婴儿是在赶虫子男孩疑遭霸凌 家长讨说法被踢出群因自嘲式简历走红的教授更新简介网友建议重庆地铁不准乘客携带菜筐清明节放假3天调休1天郑州一火锅店爆改成麻辣烫店19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声两大学生合买彩票中奖一人不认账张家界的山上“长”满了韩国人?单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警#春分立蛋大挑战#青海通报栏杆断裂小学生跌落住进ICU代拍被何赛飞拿着魔杖追着打315晚会后胖东来又人满为患了当地回应沈阳致3死车祸车主疑毒驾武汉大学樱花即将进入盛花期张立群任西安交通大学校长为江西彩礼“减负”的“试婚人”网友洛杉矶偶遇贾玲倪萍分享减重40斤方法男孩8年未见母亲被告知被遗忘小米汽车超级工厂正式揭幕周杰伦一审败诉网易特朗普谈“凯特王妃P图照”考生莫言也上北大硕士复试名单了妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子持台球杆殴打2名女店员被抓校方回应护栏损坏小学生课间坠楼外国人感慨凌晨的中国很安全火箭最近9战8胜1负王树国3次鞠躬告别西交大师生房客欠租失踪 房东直发愁萧美琴窜访捷克 外交部回应山西省委原副书记商黎光被逮捕阿根廷将发行1万与2万面值的纸币英国王室又一合照被质疑P图男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”

    哆哆女性网 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化